Grammar ListsJLPT N2

JLPT N2 Grammar List

A comprehensive list of JLPT N2 level grammar patterns with explanations and examples.

Indicates alternatives; 'A or B', 'either A or B'.

今日は映画を見るあるいはショッピングをする予定です。

Today, I plan to either watch a movie or go shopping.

Expresses that in addition to A, there is also B; 'moreover', 'besides', 'not only', 'but also'.

彼は遅刻した。おまけに宿題も忘れた。

He was late. Moreover, he forgot his homework.

Indicates a sudden change or shift in the topic or situation; 'now then', 'well', 'so'.

今日の仕事が終わった。さて、これから帰るか。

Today's work is done. Now then, shall we go home?

Expressing additional information; 'moreover', 'besides', 'furthermore'.

この料理は美味しいです。しかも、安いです。

This dish is delicious. Moreover, it is cheap.

Express a cause-and-effect relationship; 'therefore', 'consequently', 'so'.

今日は雨が降っています。したがって、傘を持って行きましょう。

It is raining today. Therefore, let's bring an umbrella.

Express that A is equivalent to B; 'in other words', 'namely', 'that is to say'.

私は立派な成果を出したい、すなわち、成功したいのです。

I want to achieve great results, in other words, I want to succeed.

Indicates that when action A is done, action or event B follows; 'then', 'when', 'if'.

電話をかけると、彼女が出ました。

When I made the phone call, she answered.

Recalling something related to A; 'speaking of which', 'by the way', 'now that you mention it'.

映画。そういえば、彼は映画館で働いているんだ。

Movies. Speaking of which, he works at a movie theater.

Expresses 'therefore' or 'because of that'.

明日は試験があります。そこで今晩勉強しようと思います。

There is an exam tomorrow. Therefore, I plan to study tonight.

Expressing 'that's exactly what A is; in other words, B'.

彼は勉強ができる。それが天才というものだ。

He can study well. That's what you call a genius.

Express a sequence of events or cause-and-effect; 'and then', 'so', 'because of that'.

昨日は雨が降っていた。それで公園に行かなかった。

It was raining yesterday. So, I didn't go to the park.

Expresses 'even so', 'nevertheless', 'still', or 'but'; used to contrast two statements.

今日は日曜日です。それでも、仕事に行かなければなりません。

Today is Sunday. Nevertheless, I have to go to work.

Express contrast or a contradiction between two situations or facts; 'even though', 'despite', 'but still'.

彼は頭がいい。それなのに、試験に落ちた。

He is smart. Despite that, he failed the exam.

Express 'if that's the case, then'; used to show a logical consequence or decision based on a given situation.

試験が近い。それなら、もっと勉強しなければならない。

The exam is coming soon. If that's the case, I must study more.

Changing the topic; 'by the way', 'speaking of which'.

それはそうと、今日の天気はいいですね。

By the way, the weather is nice today, isn't it?

Expresses contrasting ideas or statements; 'but', 'however'.

このレストランは値段が高い。だが、味はとてもいい。

This restaurant is expensive. But, the taste is very good.

Express contrast between two situations; 'although', 'but', 'however'.

彼は頭がいい。ただ、努力はあまりしない。

He is smart; however, he doesn't make much effort.

Adding a condition or exception to a statement; 'however', 'provided that', 'but only if'.

この部屋を使ってもいいです。ただし、使った後で掃除してください。

You can use this room. However, please clean up after you use it.

Used to give a reason, express cause or bring up a topic; 'because', 'since', 'it's just that'.

暇だって、映画を見に行こうよ。

Since we are free, let's go watch a movie.

Used to give additional information about the topic; 'by the way', 'incidentally'.

今日は授業がありません。ちなみに、明日も休みです。

There's no class today. By the way, tomorrow is also a day off.

Expresses the meaning 'if A, that means B' or 'A implies B'.

彼女が泣いている。ということは何か悲しいことがあったに違いない。

She is crying. That means something sad must have happened.

Used to give an explanation or provide additional information for A; 'that is to say', 'in other words'.

彼は非常に疲れています。というのは、昨夜、車で遠くまで行ってきたためです。

He is very tired. That is to say, because he went far by car last night.

Provides additional information; 'moreover', 'besides', 'in addition'.

明日は休みです。なお、月曜日も休みです。

Tomorrow is a holiday. Moreover, Monday is also a holiday.

Express contrasting opinions or facts; 'although', 'but', 'however'.

彼は頭がいい。もっとも、勉強も大切だ。

He is smart. However, studying is also important.

Expressing 'in short', 'in a nutshell', or 'to sum up' when restating or summarizing A as B.

このプロジェクトは成功しました。要するに、私たちのチームは素晴らしい仕事をしました。

This project was successful. In short, our team did a great job.

Indicates the reason, cause, or condition for something; 'due to', 'regarding', 'per'.

試験につき、今日は静かにしてください。

Due to the exam, please be quiet today.

Expresses location or means; 'at', 'in', 'by', 'with'.

駅前広場にてイベントが開催されます。

An event will be held at the station square.

Used to provide a reason or explanation based on one's knowledge about the noun; 'since', 'because', 'knowing'.

料理が得意な彼のことだから、美味しい料理を作ってくれるでしょう。

Since he’s good at cooking, he’ll probably make delicious food.

Meaning 'starting with', 'including', 'not only... but also'.

日本料理をはじめ、さまざまな料理がこのレストランで楽しめます。

You can enjoy various dishes in this restaurant, starting with Japanese cuisine.

Expresses 'starting with', 'beginning with', or 'including'.

東京をはじめとして、日本にはたくさんの観光スポットがあります。

There are many tourist spots in Japan, starting with Tokyo.

Indicates a representative example of a group; 'starting with', 'including', 'such as'.

彼はフランス語をはじめとする外国語が話せる。

He can speak foreign languages, starting with French.

Concerning; with regard to; about

環境問題をめぐって、多くの議論が行われています。

Many discussions are held concerning environmental issues.

Indicate a situation or event revolving around a particular noun; 'concerning', 'regarding', 'pertaining to'.

この事件をめぐる議論が続いています。

The debate concerning this incident continues.

Based on; drawing from; using as a reference.

この映画は実話をもとに作られました。

This movie was made based on a true story.

Based on; using; utilizing.

彼の意見をもとにして、計画を変更しました。

Based on his opinion, we changed the plan.

Means 'without doing', 'not doing', or 'without happening'.

彼女は泣くことなく帰ってしまいました。

She went home without crying.

Express that something cannot be done without meeting a certain condition.

薬を飲まないことには、病気が治らない。

Unless you take the medicine, the illness won't get better.

Expresses the outcome of a series of actions or events; 'in the end', 'finally', 'after'.

長い時間待ったあげく、電車が来なかった。

After waiting a long time, in the end, the train didn't come.

Expresses the result of doing something excessively or beyond a certain point.

昨日は疲れすぎたあまり、朝まで眠り続けました。

Yesterday, I was so tired that I slept until morning.

Expresses doing something while a certain condition still holds; 'while', 'before', 'as long as'.

元気なうちに、旅行を楽しんでください。

Enjoy traveling while you are healthy.

Expresses 'worth doing' for verbs.

この本は読みがいがあります。

This book is worth reading.

Used to express that an effort is worth it or has value; 'to be worth the effort' or 'to pay off'.

毎日勉強したかいがあって、テストに合格しました。

Studying every day paid off—I passed the test.

Expresses the meaning of 'without worth', 'in vain', 'fruitless'.

長い間苦労したかいもなく、失敗してしまった。

I struggled for a long time, but in the end, it was all in vain and I failed.

Indicates a process or action is 'in progress' or 'halfway'.

彼女は食べかけのリンゴを置いて出かけた。

She left a partially eaten apple and went out.

Expresses that something tends to occur frequently or habitually.

彼は風邪を引きがちです。

He tends to catch colds easily.

Expresses an action that occurs immediately after another action; 'as soon as', 'no sooner than', 'the moment'.

駅に着くか着かないかのうちに、雨が降り出した。

No sooner had I arrived at the station than it started raining.

Express the likelihood of a negative outcome or consequence.

彼はあまりにも無責任で、約束を破りかねない。

He is so irresponsible that he might break his promise.

Express inability or impossibility of doing an action (often as a polite refusal).

その問題は難しいので、私には解決しかねます。

Since that problem is difficult, I cannot solve it.

Express a similarity or comparison; 'as if', 'like', 'as though'.

彼は犬が怖いかのようだ。

He seems as if he is scared of dogs.

Used to express a dilemma or indecision between two options or actions.

このプロジェクトを引き受けようか引き受けまいか、まだ決めていない。

I haven't decided whether to take on this project or not.

Express the emphasis on the reason; 'precisely because', 'it is precisely because'.

失敗したからこそ、成功の意味がわかる。

It is precisely because I failed that I understand the meaning of success.

Expresses that something is exceptional, unusual, or negative based on a particular aspect or point.

彼の顔つきからして、何か悪いことがあったのだろう。

From his facial expression, something bad must have happened.

Expresses a judgment or evaluation based on a certain standard; 'from this perspective', 'considering', 'judging from'.

経験からすると、この仕事は難しいでしょう。

Considering their experience, this job might be difficult.

Expresses 'just because...doesn't mean' or 'even though...not necessarily'.

雨が降ったからといって、試合が中止になるわけではありません。

Just because it rained doesn't mean the game will be canceled.

Expresses a range of time, space, or quantities; 'from...to', 'between...and', 'over'.

午前9時から午後5時にかけて、仕事をしています。

I work from 9 in the morning to 5 in the evening.

Express a sense of responsibility or determination; 'since', 'now that', 'if'.

試験に合格したからには、一所懸命働かなければならない。

Since I passed the exam, I have to work hard.

Express a perspective or point of view; 'from the standpoint of', 'in terms of', 'from the perspective of'.

費用から見ると、このプランはお得です。

In terms of cost, this plan is a good deal.

Express a judgment or opinion based on a specific criterion; 'speaking from', 'in terms of', 'from the viewpoint of'.

値段から言うと、この商品が最もお得です。

Speaking from the viewpoint of price, this product is the best deal.

Used to criticize someone for doing something contrary to what one would expect from their nature or situation.

彼はいつも遅刻してくるくせに、自分が待たされるのが嫌いだ。

He’s always late, yet he hates being kept waiting.

Indicates the reason or basis for something; 'because', 'since', 'due to'.

彼は毎日運動することから、体が丈夫です。

Because he exercises every day, he is physically strong.

Used to express feelings or emotions about a situation, action, or outcome.

彼が急に帰国することに驚いた。

I was surprised that he suddenly returned to his home country.

Expresses that something is supposed to be or has been decided (rule, plan, custom).

日本では、左側を運転することになっています。

In Japan, it is decided that people drive on the left side.

Expresses that, as long as a certain condition is met, something else will follow; 'if only', 'provided that'.

お金さえあれば、幸せです。

As long as I have money, I’m happy.

Have no choice but to; cannot help but.

この仕事は締め切りが近いので、残業せざるを得ない。

Since the deadline is near, I have no choice but to work overtime.

Cannot help but; cannot resist doing; an irresistible urge.

この曲を聞くと、歌わずにはいられない。

When I hear this song, I can’t help but sing.

Express the unlikelihood of something happening; 'not likely', 'doesn't seem'.

この雨は止みそうにない。

It doesn't seem like this rain will stop.

Express a sequence of events happening in quick succession; 'as soon as', 'no sooner than'.

電話をかけたかと思ったら、すぐに彼女が出た。

No sooner had I called than she picked up.

Express 'since then' or 'after'; used to indicate that an action occurred once and has not been repeated or that a state has continued since a certain event or time.

彼は会社を辞めたきり、連絡がない。

Ever since he quit the company, there's been no contact.

Expresses that something is as expected or deserves its reputation.

彼は日本語が上手だけあって、日本人のように話すことができる。

As expected from his good Japanese skills, he can speak like a native.

Expresses that although the situation isn’t ideal, it could be worse; 'it’s not great, but at least...'.

失敗するだけましだ。もっと大変なことにならなくてよかった。

At least we only failed—it could’ve been much worse.

Used to describe an action that has just been completed, often followed by a result or observation.

掃除したところ、部屋がずっとキレイになりました。

I just finished cleaning, and the room is so much cleaner now.

Express the moment something happens; 'as soon as', 'just when'.

ドアを開けたとたん、雨が降り始めた。

As soon as I opened the door, it started raining.

Indicates that something is full of or covered with a certain (usually negative) characteristic.

彼の部屋はゴミだらけだ。

His room is full of trash.

Expresses the impossibility or very low probability of something happening; 'no way', 'impossible'.

こんなに雪が降っているんだから、学校に間に合いっこない。

With snow falling this heavily, there's no way we'll make it to school on time.

Shows two actions happening simultaneously or a contrast; 'while', 'although'.

彼はテレビを見つつ、宿題をしていました。

He was doing his homework while watching TV.

Expresses an ongoing process or gradual change.

地球温暖化は進行しつつある。

Global warming is in progress.

Express a continuous action or state; 'left as is', 'non-stop'.

窓を開けっぱなしにして、部屋が寒くなってしまった。

I left the window open, and the room got cold.

Indicates that something has the appearance, characteristics, or behavior of something else.

彼女は大人っぽい服を着ている。

She’s wearing clothes that look mature.

Expresses that one cannot afford to do something; 'can't keep on', 'unable to continue'.

こんなに忙しいのに、無理に遊んでいられない。

I'm so busy that I can't afford to just play around.

Expresses that something cannot be endured, tolerated, or is unbearable.

こんなに暑くてかなわない。

I can’t stand this heat.

Indicates that something cannot be done before a certain action is completed; 'not until', 'only after'.

宿題をしてからでないと、遊びに行けません。

You cannot go play until you’ve finished your homework.

Emphasizes the condition; 'only when', 'precisely because'.

勉強してこそ、テストに合格できる。

Only when you study can you pass the test.

Expresses an intense emotional or physical state; 'extremely', 'can’t help but'.

今日は暇で(は)しょうがない。

I’m extremely bored today.

Express extremely strong feelings or sensations; 'can't stand', 'unbearably'.

この暑さは本当に暑くてたまらない。

This heat is absolutely unbearable.

Indicates an uncontrollable emotion or feeling; 'can’t help but', 'overwhelmingly'.

彼の演技が素晴らしくてならない。

I can’t help but be amazed at his wonderful performance.

Cannot afford to only do something; cannot always rely on it.

いつも助けてもらってばかりはいられない。

I can’t just keep letting people help me all the time.

Used to show a strong assertion or emphasis on one’s opinion; 'isn't it?', 'aren't you?', 'right?'.

彼は優秀な学生ではないか。

Isn’t he an excellent student?

Express prohibition; 'must not', 'cannot', 'should not'.

ここでタバコを吸ってはならない。

You must not smoke here.

Express the extent someone goes in order to achieve something; 'to the point of', 'even', 'so far as to'.

彼は試験に合格するために、徹夜してまで勉強しました。

He studied to the point of staying up all night in order to pass the exam.

Expresses that something is natural or expected.

彼は毎日勉強しているから、試験に合格して当然だ。

Since he studies every day, it's only natural that he passes the exam.

Expressing a general rule or common sense.

若者の熱情は尊敬に値するというものだ。

The passion of young people is something that deserves respect.

Express a strong desire or wish for something to be possible.

どうにかこの仕事を終わらせないものか。

Isn't there some way to finish this job?

Express doing something as instructed or describing how something matches a rule or guideline; 'as', 'according to'.

先生が言ったとおりに宿題をしました。

I did my homework exactly as the teacher said.

Used to list examples or express uncertainty; 'such as', 'like', 'or something like that'.

休日は映画を見るとか、買い物に行くとかして過ごします。

On my days off, I do things like watch movies or go shopping.

Express a specific point in time or state; 'when', 'just about', or 'in the middle of'.

出かけるところです。

I'm just about to go out.

Express 'far from', 'not just', 'not only', or 'to say nothing of'.

彼は歌が上手どころか、プロの歌手みたいだ。

Far from just being good at singing, he sounds like a professional singer.

Not the time/place for; far from; can't possibly.

彼の失敗を笑うどころではない。私たちも同じミスをしている。

This is not the time to laugh at his mistakes—we’re making the same ones.

Express a hypothetical situation; 'if', 'suppose', 'assuming'.

明日雨が降るとしたら、傘を持っていきましょう。

If it rains tomorrow, let’s bring umbrellas.

Even if, despite, although

雨が降るとしても、レースは中止しません。

Even if it rains, we won't cancel the race.

Expresses 'together with' or 'along with'; used to describe two events or actions happening simultaneously or in parallel.

彼が来るとともに、パーティーが始まりました。

The party started as soon as he arrived.

Expresses that something is not necessarily true; 'not always', 'not necessarily'.

いつも勉強しているとは限らない。

It's not always true that I'm studying.

Express that something is not impossible, meaning it is possible or could be done.

彼が来ないことはない。

It's not that he won't come (it's possible that he will come).

Used to express an action or state is 'not impossible', but emphasizes reluctance or doubt.

この問題は解けないこともないけど、難しいです。

It's not that I can't solve this problem, but it's difficult.

Cannot help but; cannot avoid; unable to refrain from.

この映画はとても感動的で、泣かないではいられなかった。

This movie was so touching, I couldn't help but cry.

Express doing two things simultaneously or at the same time.

テレビを見ながら宿題をしています。

I am doing my homework while watching TV.

Expresses the meaning of 'at the time of', 'in', 'on', or 'upon'.

入学にあたり、必要な書類を準備してください。

Please prepare the necessary documents upon entering the school.

Indicates the place, time, or context where an action or event occurs; 'in', 'at', 'on', 'regarding'.

この大学において、英語のクラスが一番人気があります。

In this university, English classes are the most popular.

Regardless of; irrespective of; (often used as) 'whether or not'.

天気にかかわらず、今日の試合は行われます。

The game today will be held, regardless of the weather.

Indicates a specific area or aspect in which someone or something excels.

料理の腕前にかけては、彼女は誰にも負けません。

When it comes to cooking skills, she is second to none.

Expresses a natural consequence or a change that occurs according to something else; 'as', 'with', 'in accordance with'.

成長にしたがって、この植物の葉が大きくなります。

As it grows, the leaves of this plant become larger.

Express a point of view; 'from the perspective of', 'if I were'.

彼にしたら、早く帰りたいだろう。

From his perspective, he probably wants to go home early.

Expresses 'either way', 'in any case', 'be it...', used when presenting two alternatives.

行くにしろ行かないにしろ、早く決めてください。

Either way, whether you go or not, please decide quickly.

Expresses 'whenever', 'each time', 'whether...or'.

外国へ行くにつけ、勉強するにつけ、言葉の壁にぶつかる。

Whether I go abroad or study, I always encounter language barriers.

Expresses the idea that as one thing changes, so does another; 'as', 'along with', 'while'.

年を取るにつれて、健康に気をつけなければなりません。

As you get older, you have to pay more attention to your health.

Expresses 'along with' or 'as a result of'; indicates that one event occurs along with another.

人口が増えるにともなって、交通渋滞も悪化しています。

As the population increases, traffic congestion is also getting worse.

Express that something is 'nothing but' or 'none other than'.

彼の成功は努力にほかならない。

His success is nothing but hard work.

Expresses 'despite', 'in spite of' or 'even though'.

忙しいにもかかわらず、彼は毎日運動しています。

Despite being busy, he exercises every day.

Indicates the reason, method, or means by which something happens; 'by', 'through', 'due to'.

この事故は運転手の不注意により起こりました。

This accident occurred due to the driver's carelessness.

Indicates a range or extent; 'over', 'throughout', 'across'.

彼女は一年にわたって日本語を勉強しました。

She studied Japanese for over a year.

Express an action or event that occurs before another; 'before', 'prior to', 'preceding'.

会議に先立ち、資料を確認しましょう。

Before the meeting, let's check the materials.

Contrary to, against, in spite of

天気予報に反して、今日は雨が降っている。

Contrary to the weather forecast, it is raining today.

Based on, according to, depending on

研究結果に基づいて、新しい治療法が開発されました。

A new treatment method was developed based on the research results.

Expresses 'toward', 'against', 'in contrast to', or 'in response to'.

日本の文化に対して尊敬の念を持っています。

I have a sense of respect towards Japanese culture.

Responding to; living up to; meeting.

お客様の要望に応えて、新しいメニューを作りました。

Responding to the customers' requests, we created a new menu.

In accordance with, depending on, in response to.

仕事の量に応じて給料が変わります。

The salary changes depending on the amount of work.

Express certainty; 'it is obvious', 'it must be', 'no doubt'.

こんなに暑い日に運動したら、汗をかくに決まっている。

It's obvious that you'll sweat if you exercise on such a hot day.

Along with; in accordance with; following

川に沿って歩いていくと、橋が見えてきます。

If you walk along the river, you will see a bridge.

Expresses that something is 'just' or 'nothing more than'; 'merely', 'only', 'simply'.

彼の失敗はミスに過ぎない。

His failure is nothing more than a mistake.

Indicates that something is related to or influenced by a certain matter or factor; 'concerning', 'in connection with', 'regarding'.

試験の内容に関わって、先生に質問があります。

I have a question for the teacher regarding the content of the exam.

Expresses limitation; 'only', 'limited to', 'exclusive to'.

今日に限り、この商品が半額です。

Today only, this product is half price.

Used to express the moment or the occasion of an action; 'at the time of', 'upon', 'when'.

卒業式に際して、校長先生がスピーチをします。

At the graduation ceremony, the principal gives a speech.

Expresses obligation or necessity; 'must', 'have to', 'need to'.

試験に合格するために、もっと勉強せねばならない。

To pass the exam, I must study more.

Not only... but also; as well as.

彼は英語のみならず、フランス語も話せます。

He can speak not only English but also French.

Express that something is understandable or reasonable.

彼が緊張するのももっともだ。

It's understandable that he is nervous.

Indicates 'on the basis of', 'in terms of', or 'from the standpoint of'.

効率の上では、この方法が最適です。

In terms of efficiency, this method is the best.

Under the context or condition of; under.

先生の下で勉強するのはとても楽しいです。

Studying under the teacher is very enjoyable.

Expresses 'not only... but also'; emphasizing the extent of something.

彼はかわいいばかりか、賢くもある。

He is not only cute but also smart.

Express a continuing state or negative tendency; 'just', 'only', 'always'.

彼は文句を言ってばかりだ。

He is always complaining.

Express an undesired situation or result caused by something; 'simply because', 'due to', 'on account of'.

雨が降ったばかりに、試合が中止になりました。

Simply because it rained, the match was cancelled.

Not necessarily true that if A, then B.

高いものがいいものばかりではない。

Expensive things are not always good.

Used to compare or contrast two elements; 'as for...'.

デザインはともかく、機能はこの携帯電話が一番です。

As for design, the functionality of this phone is the best.

Expresses that while the first item is somewhat acceptable, the second item is not.

失敗するのはまだしも、やらないで後悔する方がつらい。

Failing is one thing, but regretting not even trying is worse.

Expressing that something is obvious, and there is also something else.

英語はもとより、スペイン語も勉強しています。

I'm studying not only English, but also Spanish.

Leaving aside, excluding.

値段は抜きにして、味は美味しい。

Leaving aside the price, the taste is delicious.

Express that an action should not be done; 'should not', 'ought not to'.

遅れる理由がないなら、遅れるべきではありません。

If there's no reason to be late, you shouldn’t be late.

Express a negative conjecture or determination; 'probably not' or 'I will not'.

彼は今晩来るまい。

He probably won't come tonight.

Express doing something until a certain time or condition; 'until', 'to'.

9時まで働いて、その後休憩しました。

I worked until 9 o'clock, and then took a break.

Act according to; leave as is; unchanged.

子供が寝ているままに、静かに部屋を出ました。

I quietly left the room while the child was still sleeping.

Express indifference or disregard; 'without hesitating', 'without worrying about'.

彼は周りの人もかまわず、大声で話しました。

Without worrying about the people around him, he spoke loudly.

Definitely not; no way; no chance.

そんなこと、僕がやりたいものか。

No way do I want to do such a thing.

Express a strong impression or feeling; 'there's something about it that...'

彼のスピーチには心を打たれるものがある。

There's something moving about his speech.

Expresses something natural or expected; 'it is normal that...', 'should', 'ought to'.

若い時はたくさん遊ぶものだ。

It is natural to have a lot of fun when you are young.

Express the reason or cause for something; 'because', 'since', 'due to'.

試験が近いものだから、毎日勉強しています。

Because the exam is near, I'm studying every day.

Expresses a strong negative suggestion or prohibition: 'should not', 'must not'.

そんなことを言うものではありません。

You should not say such a thing.

Expresses a conditional wish or unlikely possibility; 'if only', 'if it were possible'.

帰れるものなら、今すぐ国へ帰りたい。

If I could possibly go back, I'd return to my country right now.

Indicates contrast or contradiction between two clauses; 'although', 'but'.

早起きしたものの、バスに間に合わなかった。

Even though I got up early, I didn't catch the bus in time.

Lists multiple attributes or actions applying to the same subject: 'both…and…', 'not only…but also…'.

彼は勉強もできればスポーツもできる。

He is good at studying and also at sports.

Indicates 'as good as', 'virtually', or 'practically' the same as something.

彼とは長い付き合いだから、家族も同然だ。

I've known him for so long that he's practically family.

Expresses various items or actions, 'things like..., and so on'.

宿題やら掃除やら、やることがたくさんある。

I have lots of things to do, like homework and cleaning.

Expresses that there is no way (method) to do something; it's impossible to do.

彼の連絡先がわからないので、助けようがない。

I don't know his contact information, so there's no way I can help him.

Express that there is no other choice; 'have no choice but', 'cannot do anything but'.

試験が近いので、勉強するよりほかない。

Since the exam is near, there is no choice but to study.

Expresses 'there’s no way' or 'it’s impossible', indicating a high degree of certainty.

彼が怪我をしたから、試合に勝てるわけがない。

He got injured, so there's no way he can win the match.

Express a logical conclusion or reason; 'it means', 'no wonder', 'the reason is'.

彼女が遅れたのは、電車が遅れたわけだ。

The reason she was late is that the train was delayed.

Not necessarily; it doesn't mean that ~.

彼が勉強しないわけではないが、成績があまり良くない。

It's not that he doesn't study, but his grades aren't very good.

Expresses that one cannot (or must not) do something due to responsibility, social pressure, etc.

試験が近いから、遊ぶわけにはいかない。

Since the exam is close, I can't afford to just play around.

Indicates that something serves as a trigger or starting point for another action/event.

結婚をきっかけに、彼は真剣に仕事を頑張り始めた。

Getting married was the catalyst for him to start working seriously.

Express 'as', 'in the capacity of', or 'taking something as...'.

彼は教師を職業として働いています。

He works as a teacher.

Indicates that something is centered around or focused on a main topic or area.

このイベントは音楽を中心に楽しまれています。

This event is mainly enjoyed for its music.

Means 'regardless of' or 'irrespective of'.

このイベントは、年齢を問わず、誰でも参加できます。

This event is open to everyone, regardless of age.

To express that something is done with a certain feeling, intention, or emotion.

愛を込めて料理を作りました。

I cooked the meal with love.

Expresses 'through', 'throughout', or 'during'.

インターネットを通じて友達と連絡を取ります。

I keep in touch with my friends through the internet.

To rely on or depend on something or someone.

彼女は地図を頼りに旅行をしている。

She is traveling relying on a map.

Indicates that while one action or situation is happening, another action or situation is also occurring or is in contrast.

技術が進化する一方、生活が忙しくなっている。

While technology advances, life is getting busier.

Expresses that a situation or condition is continuing to increase or decrease in one direction.

世界の人口は増える一方だ。

The world's population continues to increase.

Used to express that something is done after or on the basis of something else; 'after', 'upon'.

調査を行った上で、結論を出しましょう。

Let's draw a conclusion after conducting the investigation.

Express 'in addition to', 'besides', 'not only... but also'.

彼は頭がいい上に、スポーツも得意です。

In addition to being smart, he is also good at sports.

Expresses 'now that', 'since', or 'once'.

試験に合格した上は、パーティーを開こう。

Now that I've passed the exam, let's have a party.

Expresses 'since' or 'as long as' in a conditional context.

彼は忙しい以上、手伝いに行っても無駄だろう。

Since he's busy, it would be pointless to try helping him.

Indicates something happening 'since', 'ever since', or 'after' a particular time.

卒業以来、彼女に会っていない。

I haven't seen her since we graduated.

To do something completely or thoroughly.

彼は試験勉強をがんばり切るつもりだ。

He intends to give his absolute all to exam study.

Express contrast between two aspects; 'on the one hand', 'on the other hand'.

この車は速い反面、燃費が悪いです。

On the one hand, this car is fast, but on the other hand, it has poor fuel efficiency.

Indicating target or intended audience.

この雑誌は若者向けです。

This magazine is aimed at young people.

Express a concern or fear that something undesirable might occur.

地震が来る恐れがあるため、避難所に行ってください。

Please go to the evacuation center because there is a risk of an earthquake.

Expresses 'when' or 'in case of' specific situations or timings.

喉が渇く折には、このペットボトルの水を飲んでください。

When you get thirsty, please drink water from this bottle.

Express the outcome after a period of time or series of actions; 'after', 'as a result of'.

長い議論の末、ようやく意見がまとまった。

After a long discussion, we finally reached a consensus.

Expresses 'as soon as' (when used with Verb-ますstem) or 'depending on' (when used with a noun).

仕事が終わり次第、帰ります。

I will go home as soon as I finish work.

Indicates 'depending on; based on' a certain factor or situation.

仕事の終わり次第で、家に帰る時間が変わります。

Depending on when I finish work, the time I go home may change.

A polite/formal way to say 'it depends on...' or 'as soon as...', often used in concluding statements.

天気次第ですが、明日はピクニックに行こうと思います。

It depends on the weather, but I’m thinking of going for a picnic tomorrow.

Indicates a slight feeling or tendency toward a particular state.

最近寝不足気味で、ちょっと疲れています。

Lately, I'm feeling somewhat sleep-deprived and a bit tired.

Expresses 'as long as', 'while', or 'to the extent that' a certain condition holds true.

元気な限り、運動し続けます。

As long as I'm healthy, I'll keep exercising.

Means 'when', 'while', or 'on the occasion of' a certain event or situation.

出発の際に、パスポートを忘れないでください。

When departing, please don't forget your passport.

Grammar content sourced from hanabira.org.