~次第で (〜shidai de)
Explanation
Indicates 'depending on; based on' a certain factor or situation.
Formation
Noun + 次第で
Detailed Explanation
The ~次第で pattern typically follows a noun to show that something is decided or changes 'depending on' that factor. It can be translated as 'based on...' or 'depending on...'.
Examples
仕事の終わり次第で、家に帰る時間が変わります。
Shigoto no owari shidai de, ie ni kaeru jikan ga kawarimasu.
Depending on when I finish work, the time I go home may change.
天気次第で、ピクニックに行く予定です。
Tenki shidai de, pikunikku ni iku yotei desu.
We plan to go on a picnic depending on the weather.
彼の気分次第で、パーティーに参加するかどうか決まります。
Kare no kibun shidai de, paatii ni sanka suru ka dou ka kimarimasu.
Whether he participates in the party depends on his mood.
会議の進行次第で、決定が変わるかもしれません。
Kaigi no shinkou shidai de, kettei ga kawaru kamoshiremasen.
The decision may change depending on how the meeting progresses.
Grammar content sourced from hanabira.org.