~ざるを得ない (〜zaru wo enai)
Explanation
Have no choice but to; cannot help but.
Formation
Verb-ない form (drop ない) + ざるを得ない
Detailed Explanation
The ~ざるを得ない grammar point is used to indicate that one has no choice but to do something or cannot avoid doing it. It is formed from the negative form (ない) but replaces ない with ざる, followed by を得ない. (Note: する → せざるを得ない.)
Examples
この仕事は締め切りが近いので、残業せざるを得ない。
Kono shigoto wa shimekiri ga chikai no de, zangyou sezaru wo enai.
Since the deadline is near, I have no choice but to work overtime.
電車が遅れたため、タクシーに乗るざるを得なかった。
Densha ga okureta tame, takushii ni noru zaru wo enakatta.
Because the train was delayed, I had no choice but to take a taxi.
彼女の説明が納得できなかったが、とりあえず信じざるを得ない。
Kanojo no setsumei ga nattoku dekinakatta ga, toriaezu shinjizaru wo enai.
I couldn’t really accept her explanation, but for now I have no choice but to believe her.
この状況では、新しい計画を立て直さざるを得ない。
Kono joukyou de wa, atarashii keikaku wo tatenaosazaru wo enai.
In this situation, we have no choice but to revise the new plan.
Grammar content sourced from hanabira.org.