A。さて B。(A. Sate B.)
Explanation
Indicates a sudden change or shift in the topic or situation; 'now then', 'well', 'so'.
Formation
A + さて + B
Detailed Explanation
The さて grammar point is used to indicate a sudden change or shift in the topic or situation. It often expresses a sense of moving on to the next topic or action, acting as a connector between sentences. It can be loosely translated as 'now then', 'well', or 'so' in English.
Examples
今日の仕事が終わった。さて、これから帰るか。
Kyou no shigoto ga owatta. Sate, kore kara kaeru ka.
Today's work is done. Now then, shall we go home?
話がちょっと長くなったね。さて、もっと喜美子さんのことを教えてください。
Hanashi ga chotto nagaku natta ne. Sate, motto Kimiko-san no koto wo oshiete kudasai.
The conversation got a bit lengthy. Well, please tell me more about Kimiko.
映画を見て楽しかった。さて、何を食べに行こう。
Eiga wo mite tanoshikatta. Sate, nani wo tabe ni ikou.
Watching the movie was fun. So, what shall we go eat?
マラソンが終わった!さて、少し休んでからシャワーを浴びよう。
Marason ga owatta! Sate, sukoshi yasunde kara shawaa wo abiyou.
The marathon is over! Now then, let's rest a bit and then take a shower.
Grammar content sourced from hanabira.org.