~さえ~ば (〜sae ~ba)
Explanation
Expresses that, as long as a certain condition is met, something else will follow; 'if only', 'provided that'.
Formation
Noun + さえ + Verb-conditional / Verb-ますstem + さえすれば / etc. (varies by part of speech)
Detailed Explanation
The ~さえ~ば grammar point is used to indicate that if a certain single condition is fulfilled, everything else will be fine or a certain result will occur. It often translates as 'as long as...' or 'if only...'.
Examples
お金さえあれば、幸せです。
Okane sae areba, shiawase desu.
As long as I have money, I’m happy.
試験に合格しさえすれば、卒業できます。
Shiken ni goukaku shi sae sureba, sotsugyou dekimasu.
If only I pass the exam, I can graduate.
野菜さえたくさん食べれば、母は喜びます。
Yasai sae takusan tabereba, haha wa yorokobimasu.
As long as I eat plenty of vegetables, my mother will be happy.
交通費さえ支払ってもらえれば、どこへでも行きます。
Koutsuuhi sae shiharatte moraereba, doko e demo ikimasu.
As long as my transportation costs are covered, I’ll go anywhere.
Grammar content sourced from hanabira.org.