~たとえ~ても (〜tatoe〜temo)
Explanation
Express a condition with 'even if'; 'no matter how'.
Formation
たとえ + Verb-casual + ても, たとえ + い-Adjective + くても, たとえ + な-Adjective + であっても, たとえ + Noun + であっても
Detailed Explanation
The ~たとえ~ても grammar point is used to express a hypothetical or conditional situation where the outcome remains the same even if the condition is met. It can be translated as 'even if' or 'no matter how' in English.
Examples
たとえ雨が降っても、出かけましょう。
Tatoe ame ga futte mo, dekakemashou.
Even if it rains, let's go out.
たとえ彼が怒っても、本当のことを言いましょう。
Tatoe kare ga okotte mo, hontou no koto wo iimashou.
Even if he gets angry, let's tell the truth.
たとえ寒くても、散歩に行きたい。
Tatoe samukute mo, sanpo ni ikitai.
Even if it's cold, I want to go for a walk.
たとえ彼が有名であっても、彼には興味がありません。
Tatoe kare ga yuumei de attemo, kare ni wa kyoumi ga arimasen.
Even if he's famous, I'm not interested in him.
Grammar content sourced from hanabira.org.