~くせに (〜kuse ni)
Explanation
Used to express criticism or disapproval; 'even though', 'despite', 'in spite of'.
Formation
Verb-casual + くせに, い-Adjective + くせに, な-Adjective + な/のくせに, Noun + のくせに
Detailed Explanation
The ~くせに grammar point is used to express criticism or disapproval in a sentence. It can be translated as 'even though', 'despite', or 'in spite of' in English. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.
Examples
彼はお金持ちのくせに、ケチです。
Kare wa okanemochi no kuse ni, kechi desu.
Even though he's rich, he's stingy.
この部屋が汚いくせに、文句を言うな。
Kono heya ga kitanai kuse ni, monku wo iu na.
Don't complain even though this room is dirty. (criticizing)
彼は暇なくせに、手伝ってくれません。
Kare wa hima na kuse ni, tetsudatte kuremasen.
Even though he's free, he won't help me.
彼女は美人なくせに、デートが続かない。
Kanojo wa bijin na kuse ni, deeto ga tsudzukanai.
Even though she's beautiful, she can't keep a date going.
Grammar content sourced from hanabira.org.